Thursday, November 20, 2008
Chinese Studies - Random new word of the day - Page 4 -
> Learning Chinese > Grammar and Vocabulary
Random new word of the day
Home New Posts
Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.
Page 4 of 32 First < 23 4 5614 > »
roddy -
一推六二五 yītuī liù'èrwǔ - avoid responsibility (?) Heard here.
Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!
About Ads (and how to hide them) -- Your message here
studentyoung -
Quote:
一推六二五 yītuī liù'èrwǔ - avoid responsibility (?)
Yes.
Quote:
现代汉语词典将“一退六二五”解释为:本是一句珠算斤两法口诀,16除1是0
.0625,借用做推卸干净的意思。退是“推”的谐音,有时就说成“推”。
For more details, please check the link below.
http://cache.baidu.com/c?word=%D2%BB...d64&user=baidu
Thanks!
cdn_in_bj -
队尾 (dui4 wei3) - means end of the (or last one in) line/queue.
I was in line to pay for something today and a woman came up and asked me "您是队尾?"
I had never heard this expression before but it only took me a moment to figure out what it meant.
It's not a question one gets asked nearly enough here.
文言訓開班 -
"尾" can be used to refer to the ends of lots of things (especially things that actually have
尾巴). In Hong Kong, the final stop on a subway line is the 尾站.
贿赂 - hui2 lu4. To be 很有钱的. I saw it in a comic book translated from Japanese into
Chinese.
roddy -
贿赂 I only know as bribe, never seen it meaning rich.
坐台 zuòtái, to sit-bar or work as a hostess in a bar. I won't comment on the implications of
the profession, but observe the url of the first result on Google for the phrase.
Lu -
尼斯嘎阿 Nisga'a, a Canadian Indian tribe that was one of the first with their own government.
Very random word from an article on Aboriginals. Was a real pest to find the translation for this
one, I kept finding Nice & Cannes but these are not, of course, in Canada.
in_lab -
俟 si4 to wait for/until
被限制出境者需俟繳清限制出境時全部欠稅及罰鍰始可解除出境限制
bonus word: 罰鍰 fa2 huan2: fine
bomaci -
磨蹭 - mo2ceng , to idle. Can be used to tell someone off when your in a hurry to get somewhere
and someone who is going with you is just sitting around.
chenpv -
Roller coaster 过山车
I still don't know the Chinese equivalent when it is used as a verb. 跌宕起伏?
roddy -
闷酒, mènjiǔ - alcohol drunk alone while miserable.
All times are GMT +8. The time now is 07:14 PM.
Learn Chinese, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment